“释子吾家宝,神清慧有馀。能翻梵王字,妙尽伯英书。”的意思,诗词全文,作者是谁?唐诗

狼牙诗词 2020-09-28 14:53 阅读:101

  “释子吾家宝,神清慧有馀。能翻梵王字,妙尽伯英书。”的意思,诗词全文,作者是谁? 作者:钱起

  《送外甥怀素上人归乡侍奉》是一首唐代诗词名家钱起创作的诗词作品。仔细阅读本文,您就能知道“释子吾家宝,神清慧有馀。能翻梵王字,妙尽伯英书。”的意思,作者,诗词全文,上一句和下一句是什么。

  释子吾家宝,神清慧有馀。能翻梵王字,妙尽伯英书。

  远鹤无前侣,孤云寄太虚。狂来轻世界,醉里得真如。

  飞锡离乡久,宁亲喜腊初。故池残雪满,寒柳霁烟疏。

  寿酒还尝药,晨餐不荐鱼。遥知禅诵外,健笔赋闲居。

   译文及注释

  译文

  上人你乃是我们宗族的骄傲,你聪慧有余,能翻译印度佛家经典,你的书法深得张旭的精髓。远远飞去的仙鹤没有伴侣可追逐,孤单的白云漂浮于浩渺的太空之中,你单身远离家乡已经很久。你写起狂草来眼里全然没有了时空宇宙,醉后舞墨更能展现世界万象的真谛。你离开家乡,四海云游,时间太久;你如今在这腊月之初回乡探望,亲人该是多么高兴。你的故园池塘中满是残雪,柳条稀疏,烟雨迷蒙。你祝寿敬酒,熬汤侍药,晨餐素食,精心侍奉父母。我远在千里之外,也知道你在家除了诵经之外,还健笔如飞,赋诗闲居的生活。

  注释

  怀素:唐代著名僧人,大书法家。玄奘弟子,字藏真,俗姓钱。上人:佛家语,指道德高尚的人,后为僧人的敬称。侍奉:奉养意。

  释子:僧人、和尚,此指怀素。

  翻:翻译。梵王字:指佛经。

  伯英:即张旭,其字伯英,是早于怀素的大书法家。

  前侣:前面的伴侣。

  太虚:即太空。

  世界:佛家语,指宇宙。

  真如:佛家语,指永恒存在的实体、实性。

  飞锡:佛家语,和尚游方称为飞锡。

  宁亲:使父母安宁。此为奉养父母。腊初:腊月初旬。

  霁烟:雨后的烟气。

  寿酒:寿延之酒。

  荐:献,进。

  禅诵:念经。

  健笔:勤奋地练笔。

  钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。”

  唐代诗词名家钱起创作的《送外甥怀素上人归乡侍奉》赏析到这里已经结束。简单来说,这是一首有关冬天的诗词名句,有关离别的诗词名句(不错的诗词作品)。相信您已经得到了“释子吾家宝,神清慧有馀。能翻梵王字,妙尽伯英书。”诗词全文,意思,作者,上一句和下一句是什么的答案。

二维码